| |
framburður |
| | beyging |
| | braut milli staða, akbraut |
| | ![[mynd]](myndir/00050/505370.jpg) |
| | orðasambönd: |
| | færa <allt> á verri veg |
| |
| | túlka allt á neikvæðan hátt |
|
| | færa <allt> til verri vegar |
| |
| | túlka allt á neikvæðan hátt |
|
| | færa <reksturinn> til betri vegar |
| |
| | bæta hann, koma honum í betra horf |
|
| | hafa veg og vanda af <verkinu> |
| |
| | hafa það með höndum, framkvæma það |
|
| | koma í veg fyrir <átök> |
| |
|
| | koma <þessu> til vegar |
| |
|
| | komast til vegs og virðingar |
| |
|
| | ryðja <andstæðingum sínum> úr vegi |
| |
| | losa sig við andstæðinga sína |
|
| | segja/vísa <honum> til vegar |
| |
| | útskýra rétta leið fyrir honum |
|
| | standa í vegi fyrir <samkomulagi> |
| |
|
| | vera í þann veginn að <gefast upp> |
| |
| | vera alveg að gefast upp, vera að því kominn að gefast upp |
|
| | vera <vel> á veg kominn (með <verkið>) |
| |
| | vera kominn nokkuð áleiðis ... |
|
| | vera <illa> á vegi staddur |
| |
|
| | verða á vegi <hans> |
| |
| | rekast á hann á förnum vegi |
|
| | virða <þetta> til betri vegar |
| |
| | túlka þetta ekki neikvætt |
|
| | víkja úr vegi |
| |
|
| | það er ekki úr vegi að <rifja upp gamla sögu> |
| |
|
| | það er <ýmislegt> í veginum |
| |
| | það er ýmislegt til hindrunar |
|
| | það eru ljón á veginum |
| |
| | það eru hindranir á leiðinni |
|
| | það má til sanns vegar færa |
| |
| | það má segja að það sé satt, sannleikur |
|
| | þetta er ekki vinnandi vegur |
| |
| | þetta er ekki hægt, ekki mögulegt |
|
| | <ferðast> á eigin vegum |
| |
| | skipuleggja sína ferð sjálfur |
|
| | <svara> á þann veg |
| |
|
| | <það má gera þetta> á <tvo> vegu |
| |
| | ... með tvennu móti, á tvenns konar hátt |
|
| | <verkið> er <vel> á veg komið |
| |
| | verkið er komið nokkuð langt |
|
| | <honum> eru allir vegir færir |
| |
|
| | <þetta> fór á <annan> veg |
| |
| | þetta endaði öðruvísi en ætlað var |
|
| | <ganga> í veg fyrir <hana> |
| |
| | ganga þvert fyrir framan hana |
|