| |
framburður |
| | beyging |
| | fallstjórn: þágufall |
| | 1 |
| |
| | láta (e-ð) fara í hringi | | | dæmi: hún sneri sér í hring fyrir framan spegilinn | | | dæmi: hann sneri skrifstofustólnum heilan hring |
|
| | 2 |
| |
| | láta (e-ð) vita í vissa átt | | | dæmi: hann sneri bollanum niður og leit á merkið | | | dæmi: hamborgaranum er snúið eftir nokkra stund | | | snúa sér | | |
| | dæmi: hann snýr sér mikið í svefni |
|
|
| | 3 |
| |
| | vita í vissa átt | | | dæmi: glugginn snýr í austur | | | dæmi: ég get ekki lesið þetta, blaðið snýr öfugt |
|
| | 4 |
| |
| | misstíga sig | | | dæmi: hún sneri á sér fótinn | | | dæmi: hann sneri sig um ökklann | | | snúa sig á fæti |
|
| | 5 |
| |
| | fara (burt), halda (brott) | | | dæmi: við snerum heim á leið fjórum dögum síðar | | | snúa frá | | |
| | dæmi: hann ætlaði á fyrirlesturinn en varð að snúa frá |
|
|
| | 6 |
| |
| | þýða (e-ð) | | | dæmi: hann sneri greininni á dönsku |
|
| | 7 |
| |
| | breyta (e-u) | | | snúa vörn í sókn | | |
| | hætta að verjast og fara að sækja á |
|
|
| | 8 |
| |
| | snúa + að | | |
| | snúa sér að <verkefninu> | | |
| | beina athyglinni að verkefninu | | | dæmi: hann hefur snúið sér að stjórnmálum |
|
|
|
| | 9 |
| |
| | snúa + aftur | | |
| | snúa ekki aftur með <þetta> | | |
| | hafa þessa staðföstu skoðun, vera harður á þessu |
|
|
|
| | 10 |
| |
| | snúa + á | | |
| | leika á (e-n), blekkja (e-n) | | | dæmi: bankaræningjarnir sneru á lögregluna |
|
|
| | 11 |
| |
| | snúa + niður | | |
| | fallstjórn: þolfall | | | fella (e-n) í viðureign | | | dæmi: lögreglumaðurinn sneri þjófinn niður |
|
|
| | 12 |
| |
| | snúa + til | | |
| | leita eitthvert til úrlausnar máls | | | dæmi: best er að snúa sér beint til forstöðumanns | | | dæmi: ég sný mér til lögfræðings ef þið endurgreiðið mér ekki |
|
|
| | 13 |
| |
| | snúa + undan | | |
| | snúa sér undan | | |
| | líta í hina áttina | | | dæmi: hún sneri sér undan þegar hann birtist nakinn |
|
|
|
| | 14 |
| |
| | snúa + upp á | | |
| | gera snúning (á e-ð) | | | dæmi: hann sneri upp á handlegginn á manninum | | | dæmi: presturinn snýr upp á yfirskeggið | | | snúa upp á sig | | |
| | verða afundinn, þóttafullur | | | dæmi: hann sneri upp á sig þegar ég gagnrýndi hann |
|
|
|
| | 15 |
| |
| | snúa + upp í | | |
| | færa (e-ð) á annan veg | | | dæmi: hann varð ekkert móðgaður heldur sneri þessu upp í grín |
|
|
| | 16 |
| |
| | snúa + út úr | | |
| | a | | |
| | snúa út úr | | |
| | teygja og toga, rangfæra (orð e-s) | | | dæmi: snúðu ekki út úr orðum mínum | | | dæmi: vinur hennar vildi ræða málið en hún sneri út úr fyrir honum |
|
| | | b | | |
| | fallstjórn: þolfall | | | snúa sig út úr <þessu> | | |
| | koma sér klókindalega hjá (e-u) | | | dæmi: ég lofaði að halda ræðu, hvernig get ég snúið mig út úr því? |
|
|
|
|
| | 17 |
| |
| | snúa + við | | |
| | a | | |
| | fara sömu leið til baka | | | dæmi: hann gleymdi seðlaveskinu og sneri þess vegna við |
| | | b | | |
| | hvolfa (e-u) | | | dæmi: ég þarf að snúa við pönnukökunni |
| | | c | | |
| | horfa eða vísa í hina áttina | | | dæmi: hún sneri sér við og leit á hann |
| | | snúa við blaðinu | | |
| | hverfa frá fyrri stefnu eða líferni | | | dæmi: hún var í óreglu en hefur nú snúið við blaðinu |
|
|
|
| | snúast |
| | snúinn |